Negarrik ez, haurra / Ngugi wa Thiong'o ; itzultzailea, Pernando Barrena
Lurrak kendu egin zizkioten nire aitari eta bizitza osoa eman zuen gizon txoriak noiz alde egingo zuen zain. Baina gizon txuriak ez zuen joan nahi, eta bertan hil zen nire aita, bereak ziren lurrak txuri batentzat lantzen. Nik ere, gizon txuri batentzat egiten dut lan, gureak ziren lurretan... ...Baina ziur naiz egunen batean berreskuratuko ditugula. Bitartean, hemen izango naiz lanean, egun handi horren zain". Njoroge eta bere familiaren istorio trajikoa Kenian kokatzen da 1950. urtean.
Zerrenda:
| Egile nagusia: | Ngugi wa Thiong'o |
|---|---|
| Egilea(k): | Barrena, Pernando |
| Argitaratua: |
Tafalla :
Txalaparta,
1994
|
| Edizioa: | 1. argit. |
| Bilduma: |
Amaiur (Txalaparta)
; 8 |
| Generoa / Forma: |
Helduentzako Literatura
|
| Loturak: |
Argitaletxearen webgunea |
Antzeko izenburuak
-
Gerra garaiko ametsak : haurtzaroko oroitzapenak / Ngugi Wa Thiong´o ; itzultzailea, Olatz Prat Aizpuru ; [hitzaurre, Olatz Prat Aizpuru]
nork: Ngugi wa Thiong'o
Argitaratua: (2019) -
Iraultza bertikala edo zergatik ibiltzen diren gizakiak zutik / Ngugi wa Thiong´o ; Agustín Comottoren irudiak ; Iraitz Urkuloren itzulpena
nork: Ngugi wa Thiong'o
Argitaratua: (2019) -
Munstro handiek ez dute negarrik egiten / [testua] Kalle Güettler, Rakel Helmsdal eta Áslaug Jónsdóttir ; [ilustrazioak, Áslaug Jónsdóttir ; itzulpena, Garbiñe Ugarte]
nork: Güettler, Kalle
Argitaratua: (2014) -
Bigarren haurra / Patxi Ezkiaga Lasa
nork: Ezkiaga, Patxi (1943-2018)
Argitaratua: (2005) -
Hildako haurra / Gotzon Barandiaran ; [sar hitza, EHAZE]
nork: Barandiaran, Gotzon
Argitaratua: (2023)


