Arimen maisua / Irène Nemirovsky ; itzulpena, Mikel Garmendia
Niza, 1920. Mediku gazte ospetsu batek, Dariok, onartu egiten du New York-eko emakume abenturazale gazte eta pertxenta bati sasian abortaraztea, bere emazte Klara eta bien haurra gainbeheratik salbatzearren. Horri esker egin ahal izango du aurrera odol greziar eta italiarreko gazte alderrai horrek, hiriko bezero aberaskumeen ezaxolakeriaren aurka. Nizan gisa horretan zenbait urte eman ondoren, egundoko ideia izango du Dariok bat-batean, patua bideratzen lagunduko diona: psikoanalisiaren teoria sortu berria halako sen makiabeliko batez baliaturik, halako berritsu bat bilakatuko da, "arimen maisu" bitxi bat, gizartean gora egingo duena, modu arriskutsu batez, horditurik bezala...Nahiz eta aldizkari batean argitaratu zuen epeka, Suite françaiseren arrakastasren ondoren, 2005ean, errekuperatu den eleberria da Arimen maisua
Egile nagusia: | Nemirovsky, Irene (1903-1942) |
---|---|
Egilea(k): | Garmendia, Mikel |
Argitaratua: |
Irun
: Alberdania
, [2009]
|
Bilduma: |
Eleberria (Alberdania)
; 92 |
Generoa / Forma: |
Helduentzako Literatura
|
Loturak: |
Argitaletxearen webgunea |
Antzeko izenburuak
-
Suite frantsesa / Irène Némirovsky; itzultzaileak Mikel Garmendia, Joxe Antonio Sarasola
nork: Nemirovsky, Irene (1903-1942)
Argitaratua: (2011) -
Dantzaldia / Irene Nemirovsky ; [euskaratzailea, Eider Rodriguez]
nork: Nemirovsky, Irene (1903-1942)
Argitaratua: (2007) -
Gaizki ulertua / Irène Némirovsky ; itzultzailea, Joxe Antonio Sarasola
nork: Nemirovsky, Irene (1903-1942)
Argitaratua: (2017) -
Odolaren sua / Irène Némirovsky ; itzultzailea, Joxe Antonio Sarasola
nork: Nemirovsky, Irene (1903-1942)
Argitaratua: (2012) -
Suite frantsesa / Irène Némirovsky ; itzulpena, Joxe Mari Berasategi ("Ekaitza ekainean"), Mikel Garmendia ("Dolce"), Joxe Antonio Sarasola ("Hitzaurrea", "oharra" eta "hitzatzea"), Joxan Elosegi ("eranskina") ; edizioa, Aritz Galarraga
nork: Nemirovsky, Irene (1903-1942)
Argitaratua: (2022)