Poemak pluralean / Fernando Pessoa ; itzulpena, Iñigo Roque Eguzkitza
«Izan zaitez plurala, unibertsoa bezala» zioen Fernando Pessoak, eta halakoxea izan zen haren unibertsoa: ahots ugarikoa (heteronimoak), kontraesanez betea (iritzi-anabasa), duda-mudazkoa (egonezina).Liburu honetan, poesia heteronimo nahiz ortonimoaren bilduma xume bat apailatu dugu, pluraltasun horren erakusgarri. Antologia behar bezala hornitzeko, egileari buruzko sarrera bat eta zenbait gutun erantsi ditugu, irakurlea noragabe ibil ez dadin ahapaldizko labirintoan.«Oraindik etortzeko den belaunaldi batekoa nauzue» idatzi zuen Pessoak, igarri ezinik belaunaldi batekoa barik belaunaldi sail batekoa izango zela.
Zerrenda:
| Egile nagusia: | Pessoa, Fernando (1888-1935) |
|---|---|
| Egilea(k): | Roque Eguzkitza, Iñigo |
| Argitaratua: |
Berriozar (Nafarroa)
: Denonartean
, L.G. 2012
|
| Generoa / Forma: |
Poesia
Helduentzako Literatura |
Antzeko izenburuak
-
Marinela : (kuadro bakarreko drama estatikoa) / Fernando Pessoa ; prologoa, itzulpena eta oharrak, Joseba Sarrionandia
nork: Pessoa, Fernando (1888-1935)
Argitaratua: (1985) -
Poemak / Nazim Hikmet ; [itzulpenarena: Iñigo Aranbarri]
nork: Hikmet, Nazim (1902-1963)
Argitaratua: (2007) -
Poemak / Alex Azkue
nork: Azkue, Alex
Argitaratua: (1981) -
Alegiak eta poemak / Jules Moulier "Oxobi" ; Ainhoa Beolaren edizioa
nork: Oxobi (1888-1958)
Argitaratua: (1992) -
Poemak / Friedrich Hölderlin ; itzulpena, Eduardo Gil Bera
nork: Hölderlin, Friedrich (1770-1843)
Argitaratua: (2001)


