Filomela eta Prokne [Interneteko baliabidea - Audioa] / egilea Ovidio; itzultzailea, Juan Mari Mendizabal ; ahotsa eta sarrera, Ana Morales ; edizioa, Jasone Larrinaga eta Ana Morales
Nik neronek aldarrikatuko dut zure krimena. Inoiz askatasuna berreskuratzen badut, lotsak ez dit galaraziko zure ankerkeriaren berri jakinaraztea. Horixe izan zen Filomelaren garrasi erdiragarria, Tereo koinatuak bera bahitu eta bortxatu ondoren. Tereok orduan mihia moztu zion eta dorre batean giltzapetu, biktimak ezin izan zezan haren krimena salatu. Baina Filomelak -"mihia moztuko didate, baina eskuez kontatuko dut nire istorioa" esango balu bezala- bere ahotsa entzunarazteko beste bide bat bilatu zuen: oihal batean ehundu zuen bere narrazioa. Latinez, textus hitzak "ehuna" esan nahi du.Filomela bortxatuak, Filomela mututuak bere kantua entzunaraziko du murru guztien eta ezpata guztien gainetik, eta mendekua izugarria izango da.
Zerrenda:
Egile nagusia: | |
---|---|
Erakunde egilea: | |
Egilea(k): | ; ; |
Argitaratua: |
[?]
: Xerezaderen Artxiboa
,2013
|
Bilduma: |
Entzuteko literatura (Xerezaderen Artxiboa)
|
Gaia: | |
Generoa / Forma: |
Audio-liburuak
Podcastak Baliabide digitalak Helduentzako Literatura Audioak |
Loturak: |
Joan material honetara (Xerezaderen Artxiboa) Ikus testua armiarma.eus atarian |
Material-mota | Kokapen-kodea | Egoera | Barra-kodea |
Narratiba (Helduentzat) | INTERNETEKO BALIABIDEA | EK21050453 |