Erbesteko gutunak Victor Hugori (1850-1879) / Louise Michel ; itzulpena [gutunena eta sarrerena] eta hitzaurrea, Amaia Lasa Alegria ; hitzatzea, Nora Arbelbide Lete ; [poemen eta aldarrikapenen itzulpena, Hedoi Etxarte Moreno]
«Irudi luke askatasunaren aldeko bihotz taupada dutenek berun pixka bat merezi dutela, nire puska eskatzen dut nik! Bizitzen uzten badidazue, mendekua besterik ez dut eskatuko, eta nire anai-arreben mendekurako salatuko ditut indultuen batzordeko hiltzaileak... Bukatu dut! Ez bazarete koldarrak, hil nazazue!» [Louise Michel VI. gerra kontseiluan] «Historia latz honi orain hasiera zoriontsu bat ematearren, Louise Michel izena ipini dio Banksy margolariak Mediterraneoko etorkinen erreskate barku bati. Hor ibiliko da, gure Louise, Carola Rackete kapitainak gidatuta, itsasoak zeharkatzen, gure lurraldeetara datozen pertsonak itoalditik libratzen. Hildakoek ezin dutelako Louise Michelek hainbeste maite zuen itsasoaren edertasuna ikusi.» [Amaia Lasa Alegria hitzaurrean] «Memoriaren denbora arrazoia ematen ari zaie Louise Michel eta Komuna lehertu nahi izan zutenei. Hiri anitzetan burua altxatu eta karriken izenak begiratzea aski da horretaz ohartzeko. Direla Thiers karrikak, adibidez. Bata Baionan, bestea Donibane Lohizunen. Bi aipatzearren. Adolphe Thiers 1871n, Parisko Komuna suntsitzeko plantan jarri errepresioaren arduraduna da. Thiers karriken ondoan badira franko Gambetta izenekoak.» [Nora Arbelbide Lete hitzatzean]
Egile nagusia: | |
---|---|
Egilea(k): | ; ; |
Argitaratua: |
Iruñea :
Katakrak,
2020
|
Edizioa: | 1. ed. |
Bilduma: |
Saiakera (Katakrak)
|
Generoa / Forma: |
Saiakerak
|
Loturak: |
Argitaletxearen webgunea Liburu honi buruzkoak Artefaktua telesaioan |

Material-mota | Kokapen-kodea | Egoera | Barra-kodea |
Saiakera | S MIC erb | Eskuragarri Maileguan eskatu | EK20120175 |