Ilargia helburu / Hergé ; [euskarazko itzulpena, Inazio Mujika Iraola]
Hergé-ren lanak, denborarekin, komiki-bildumazaleen objekturik preziatuena izatera iritsi dira. Urteak pasatu ahala, ugaritu egin dira bildumazaleak gainera. Hergéren obrari begiratzen badiogu, eta Tintinen Abenturak bildumari zehazki, ikusgarria da ageri den itzulpenen aukera handia. Munduan dagoen komiki-sailik itzulienetako bat izango da seguru asko. Horrek berak esaten du zenbateraino den Tintinen fenomenoa bakana bere generoan. Itzulpen hauek, gainera, oso baliagarriak dira hizkuntzak ikasteko. Atsegin handiz aurkeztu nahi dugu beste album bat honako hizkuntza eta hizkera hauetan, Tintinen abenturen itzulpenen kopurua zabalduz joan dadin: galegoa, euskara, valentziera, aragoiera, aranera, kastuoa, asturiera eta mallorkera.
Zerrenda:
Egile nagusia: | |
---|---|
Egilea(k): | |
Argitaratua: |
Bartzelona :
Zephyrum,
2020
|
Edizioa: | 1. argit. |
Bilduma: |
Tintinen abenturak
|
Gaia: | |
Generoa / Forma: |
Komikiak
Haur eta Gazteentzako Literatura |
Loturak: |
Argitaletxearen webgunea |
Material-mota | Kokapen-kodea | Egoera | Barra-kodea |
Komikia | K HER ila | Eskuragarri Maileguan eskatu | EK20110190 |