Jacques eta nagusia / Milan Kundera, "Bederen- 1" taldea ; itzultzaileak, Beatriz Zabalondo, J. L. Aranguren ¨Txiliku¨
Milan Kunderak egiten duen Dideroten nobelaren berridazketak berezkotu eta bildu egingo ditu gaurko ikuslearentzat, entziklopedista frantsesaren "nobela-jolaseko" egoerak, parekidetuz nobelako espazio aierutzaile eta ludikoari, didaktiko baina ilusiosortzaileari. Ekin, Jacquesek, Nagusia, eta ostalariak duten istorioak kontatzeko irrika eta gogotik eta, nahi gaituzte sartu gizakiak duen fikzioak eta narrazioak sortzeko beharrean, inguratzen gaituen mundua eta elkar ulertzen lagunduko digutenean. Jacques eta Nagusiak hartuko dute eszenarioa irudimenaren espazio ireki bezala, beren lorpide amodiozko eta erotikoen laburpen gozoa egiteko, zeinetatik aterako bait dute gainera heziketa samurbera antierromantiko bat. Pertsonaien ni-aren erlatibotasunean, beren antzerkirako eta aldatzeko eta ikuspuntu moralak jakinerazteko atseginean osatzen da "Jacques eta Nagusia" izan daitekeen antzerki hizkuntzaren festa. Laclos-en "Harreman arriskutsuek" trajikotasunaren alde egin badute apostu, melodrama sofistikatua, zoli eta rokokoarena; Jacquesen... komikotasunaren apostua egin da, barregarrikeriarena, tabernakoikeriarena.
Egile nagusia: | |
---|---|
Egilea(k): | ; |
Argitaratua: |
[S.l.] :
Susa,
L.G. 1991
|
Bilduma: |
Antzerkia (Susa)
; 11 |
Generoa / Forma: |
Helduentzako Literatura
Antzerkia Baliabide digitalak |
Loturak: |
Liburuaren bertsio digitala (Susa) |
Material-mota | Kokapen-kodea | Egoera | Barra-kodea |
Antzerkia (Helduentzat) | A KUN jac | Eskuragarri Maileguan eskatu | EK20070041 |