Autonomi Estatutuaren itzulpenak [Interneteko baliabidea] : hizkuntzazko eztabaidarako materialak
Hemen aurkezten dugun lan hau aspaldi batean Zuzenbide-eremurako egin azterketa batzuren fruitu bat besterik ez da. Hain zuzen, Zuzenbidearen hiztegigintzan ari direnen helburua da, Zuzenbide munduko hiztegia eta hizkera, ahal den neurrian, finkatzea eta normalizatzea. Gai berari buruz arlo honetan ageri diren bi joera desberdinen mostra bat eskaintzen dugu hemen, Autonomi Estatutuaren bi itzulpenak, Euskerazaintzarena eta ofizialarena, aurkeztean. Euskarak hartu behar duen bidea erabakitzen laguntzeko aztergai besterik ez dira hauek. Ez dugu parterik hartzen ez bataren ez bestearen alde, bilatzen duguna da kritika positibo bat eta eztabaida argigarri bat.
Zerrenda:
| Egile korporatiboa(k): | ; |
|---|---|
| Argitaratua: |
Bilbo :
Udako Euskal Unibertitatea,
1980
|
| Gaia: | |
| Generoa / Forma: |
Baliabide digitalak
Monografiak |
| Loturak: |
Liburuaren bertsio digitala (Buruxkak) |
| Sinopsia: | Hemen aurkezten dugun lan hau aspaldi batean Zuzenbide-eremurako egin azterketa batzuren fruitu bat besterik ez da. Hain zuzen, Zuzenbidearen hiztegigintzan ari direnen helburua da, Zuzenbide munduko hiztegia eta hizkera, ahal den neurrian, finkatzea eta normalizatzea. Gai berari buruz arlo honetan ageri diren bi joera desberdinen mostra bat eskaintzen dugu hemen, Autonomi Estatutuaren bi itzulpenak, Euskerazaintzarena eta ofizialarena, aurkeztean. Euskarak hartu behar duen bidea erabakitzen laguntzeko aztergai besterik ez dira hauek. Ez dugu parterik hartzen ez bataren ez bestearen alde, bilatzen duguna da kritika positibo bat eta eztabaida argigarri bat. |
|---|---|
| Edukiak: | Edukinak: Jatorrizko idazlana eta haren itzulpenak; Itzulpen horien azterketa-lana (Fernando Mendizabal) |
| Deskribapen fisikoa: | (324 or.) : PDF artxiboa |